Несмотря на карантинные условия в Черновцах, культура и искусство продолжают функционировать. Проект, который начали еще в прошлом году, наконец пришел к завершению. Речь идет о книге профессора доктора Германа Штернберга под названием «История черновицких евреев», перевод которой вышел в «Издательстве ХХІ». Подготовкой украинской версии издания занимался Марк Кулик. Подробнее об история написания и выхода книги на ichernivchanyn.
Обзор предпосылок создания и внутренняя характеристика издания
Программа поддержки книгоиздания имени бургомистра Антона Кохановского, которая функционирует при содействии Черновицкого городского совета, уже помогла многим неизвестным ранее буковинским авторам заявить о себе на всю Украину. На этот раз, заручившись поддержкой Bukowina-Institut при университете Аугсбурга в Германии, было инициировано подготовить украиноязычную книгу Германа Штернберга, которая впервые вышла в 1962 году в Тель-Авиве. Координатором проекта, автором идеи издания выступил председатель Черновицкой областной государственной администрации Сергей Осачук, который постоянно занимается поддержкой еврейской культуры в городе.
Новое издание «Истории черновицких евреев» претерпело некоторые изменения, безусловно, в лучшую сторону. Книгу дополнили фотоматериалами, указателями, словарем выражений, переведенных с древнееврейского языка и идиша, а также дословным переводом названий улиц и их современными соответствиями. Составители провели колоссальную исследовательскую работу, чтобы облегчить оригинальный вариант и сделать его более доступным и простым для восприятия неподготовленными читателями.
Издание предлагает взглянуть на Черновцы от первого документального упоминания до начала Второй мировой войны сквозь призму еврейского мировоззрения. Автор раскрывает культурное, политическое, религиозное, общественное и бытовое в жизни черновицких евреев на фоне выдающихся исторических событий, знакомит читателя с еврейскими общественными деятелями, которые непосредственно повлияли на формирование современного европейского города, который считали своим домом.
Взгляд со стороны неравнодушных
Сам Герман Штернберг в своем предисловии к книге писал, что она пригодится не только поклонникам культуры евреев, но и рядовым путникам, которые случайно окажутся в джунглях разноцветного еврейского колорита.
Предисловие к украинскому изданию написал и Сергей Осачук. Там он подробно рассказал об истории написания оригинала, очертил некоторые библиографические сведения об авторе книги, проанализировал исторические предпосылки и фон общественно-политических и культурных событий, которые происходили в тот период. Председатель Черновицкой ОГА говорит, что книга содержит самые разнообразные исторические исследования, воспоминания и документы, которые были представлены в печати десятками буковинских евреев.
Очевидно, что небольшая по объему книга Штернберга не может конкурировать с более глубокими и вместительными трудами на такую тематику, однако она и не нацелена на сравнения. Ведь ее цель — стать более доступной для широкого круга читателей. Книга будет интересна историкам, культурологам, краеведам, экскурсоводам, литераторам, журналистам и всем, кто неравнодушен к истории и культуре Черновцов.